凤凰网9 O1 R8 |7 [& n* T" D
6 \! z% {' `: w2 o
据美国《自然》(Nature)杂志报道,世界卫生组织首次将中医纳入其具有全球影响力的医学纲要。; d* E4 X4 v9 R c
' w8 y' q8 T" Y n
世卫组织最高权力机构——世界卫生大会将于2019年推出该组织的第11版全球医学纲要。根据美国《自然》(Nature)杂志报道,中医将被纳入到将于明年出版的最新版的全球医学纲要中。
8 e( |7 X) e d; |/ B: p( Z1 K3 P& }$ S
新纳入的中医传统医学的相关信息将写入第11版全球医学纲要第26章内,该章节主要阐释传统医学的分类体系,将于2022年在世卫组织成员国实施。. p/ A( f2 }. b1 J$ |6 h1 `
# w D8 j( U: I5 h全球医学纲要也被称为国际疾病与相关健康问题统计分类(the International Classification of Diseases, ICD),在全球拥有绝对的影响力。6 v _1 V! S( u% }( y. k: x) \
4 ^4 z" O9 T# E! L
世卫组织官员称,中药、针灸等中医疗法的使用正日益普及。
+ M7 e& f. v/ O+ g- m! ~
% @' }2 u; L& I, m! B- {! M2 H8 YTraditional Chinese medicine(中医)在世界上很多国家和地区,都广受好评和赞誉,也有越来越的外国人愿意尝试和接受中医治疗。比如,这些年东方红圈躺着火遍全球。很多外国政要、名流等也是中医粉。) F/ V* I! M$ Q+ `
2 o* H- k- w6 O( \4 ?2014年7月,外军医疗人员在和平方舟医院船现场体验中医魅力。
- h6 N0 W8 o+ E) Y
/ V( q8 O( s. `7 x6 f当然,中医还有众多迷弟迷妹。
& a( Q5 K& `" x" {) p" W6 @, t* u ~3 V5 U' s1 ]0 y
美国游泳王牌“飞鱼”菲尔普斯是火罐的头号迷弟。训练完了拔一拔,拍宣传片也不忘加上拔罐镜头。不止飞鱼,还有不少运动员也钟情于中医拔罐儿。詹妮弗·安妮斯顿,华丽晚装的背后是明显的拔罐痕迹。9 i9 P9 A. }! H% v
; @" d5 ^/ n+ Y) P3 y3 o& [; F/ T
越来越多的外国小伙伴相信和使用中医的同时,也有越来越多的外国人迷恋上了中医学习。
; A t1 Y; @- ?
9 ~; s8 S" }* j' L( K% O➤ 来自非洲马里共和国迪亚拉,是中国首位外籍中医学博士,因而被同事们亲切地称为“迪博士”。
' P5 ^" u, W) ~9 l5 A
5 V0 G/ ?2 u6 C0 w& r4 Z. b1984年,迪亚拉从马里医学院毕业后,放弃了欧洲留学的机会,来到了中国。从此,在中国北京、广州和成都等地,读书工作30多年,看了大量的中国古籍,翻阅汉语词典、听中国古典戏剧、逛博物馆,他还写了一手漂亮的汉字。$ F, D2 M4 y# M4 h
D- C% ?0 ^% |$ L/ ^5 V➤ 俄罗斯留学生诺拉说,中医在俄罗斯十分受欢迎。她打算将正宗的中医专业技能带回圣彼得堡,毕业后回家乡开一家中医美容诊所,让家乡人民也能感受中医的神奇。; t1 r3 F2 a( Q8 ~% U' u! b+ J$ [2 a
3 O7 F2 M3 W! Q0 t) @: e/ Z( ~# m8 `( _
➤ 巴西留学生海金斯,曾经因胃病十分苦恼。他的武术老师利用针灸,只用了一个疗程,就治好了他。从此,海金斯迷上中医。( B1 Q7 C) F h+ ]9 [
8 ~, O# \, f% K( c
现在,他开办了巴西中医学院,希望在南美大陆传播中医文化。如今,这所中医学院里有着4100平米的新教学楼,还有全拉美最大的中医图书馆。
9 E0 C/ n# d) ^0 T$ _& U: h" D. j! A% N, I% W7 H( c
➤ 来自美国的中医爱好者白居安,为了了解针灸中的特殊用语,下功夫啃像天书一样的中国古文。学习了3年的针灸推拿后,他表示已经能精确地依照《黄帝内经》给病人进行针灸推拿了。学成归国后,他还曾经通过针灸,帮助一名美国的脑瘫儿慢慢恢复了语言能力,这让当地民众对中医刮目相看。
; M' E1 l3 L3 g8 V+ ^% R) j: T6 t4 o5 m$ C) [
➤ 安德烈毕业于葡萄牙一所大学的中医专业。尽管已有三年从医经历,他还是不远万里来到中国成都寻找中医的“真经”。
+ p/ A+ K* \* ?6 w1 z" S# i' P9 S, T& d) Q
由于将传统医学作为实现全民医疗保健目标的一部分,世卫组织一直很支持中医。世卫组织称,在部分国家,传统医疗比西医更便宜,也更容易获得。
5 ^( O, E& d# {% T P: w2 u) z* J8 f. x( i
但世卫组织官员也表示,目前国际上尚缺少对中医的全球分类和术语工具。全球医学纲恰恰弥补了这一点。* |9 ?# A/ H/ r+ M
. b5 q' {' ]3 S) x# I% f+ C) O
据《自然》报道,时任世界卫生组织(WHO)马尼拉西太平洋办事处传统医学顾问Choi Seung-hoon带领来自亚洲国家的几十名代表提出了包括3106个传统医学术语的清单,然后对清单进行了英文翻译。
D0 i9 b) |; b f( r9 V6 o% z% \
+ ?! `% @8 k$ `: b) i% p! _这些内容将会被纳入全球医学纲第26章内,负责阐释传统医学的分类体系。: y. E" c+ \8 P( s
) C* u4 j4 h" e! d3 [+ J9 P0 `. R2016年,WHO秘书处一份关于ICD第十一次修订情况的报告称,ICD-11 根据起源于中国古代,现在中国、日本、韩国以及世界其它地方常用的传统医学用法,纳入了传统医学使用的诊断类别,作为一个新章节,并将特别关注在各国的综合卫生保健环境中检验这个章节。 ]$ _, I. E; W4 K' `7 f
$ Y. D/ V2 i/ @. y5 j) @6 c( Y世卫组织在接受《自然》采访时表示,其传统医学战略的目标是"通过监管、研究和在合适情况下将传统医药产品、从业人员与医疗实践纳入卫生体系,促进传统医学的安全有效应用。”- V! }0 k0 a, p( n
5 R, ?" z5 u. f |