美国农民又添新担忧
) t' e+ a# [3 ~% Q% o1 Q' ~0 }/ r! W; T9 L& c8 q
$ \6 m* V' ?. H& r
6 k7 v4 Q/ [. Y% N2 f
0 O9 { O2 k5 H/ n
3 j: x1 k/ z6 N- ~3 }5 ]6 `6 C 前一阵,外媒已经哀叹过一轮,中美打贸易战,会给美国农民带来灾难性打击。
- ]' d4 J3 D0 u: _. {. U: @& E4 o8 T9 p3 N, B6 s+ A8 W- r4 _
6 ]8 t8 a* }4 _& X
+ i& P/ {) B( v
2 Y. J- h; B& [+ I) C2 y4 r2 B, z Y; k4 ~# `' X
而近日美国制裁中国科技公司,则会从另一方面给美国农民带来打击:网速。
$ _6 D8 V. f+ S' W5 u# ?! x. e8 M$ ^( Q# G
6 c2 v% G( j% D+ I! Z
# R0 |% W6 h6 {; \2 @; z% M; g w. q2 {1 y6 s( r
: C! F6 S3 }- `( H+ {4 ~
9 v" r9 ~; F3 L1 U) w6 l
4 c+ L( W- r" J" P
+ b3 \$ q! |2 K2 `2 p# q8 ?' E5 }+ m5 E0 Y m
美国农村还有一个理由为美中关系焦虑:网速+ h$ m- [0 H9 q7 C* z5 F& H
. {$ Y. J9 O& [
, v7 n* M' W- d$ Q! Z
1 @9 c" d t, E0 f0 k& ]/ A* V9 L0 O; P" t h' S
2 l$ I0 L) w6 Y& Z- o
据美国石英财经网站报道,美国联邦通信委员会投票支持了一项措施,或将阻止美国运营商使用联邦基金从华为、中兴等公司购买网络设备。0 r3 k8 {% X+ T, |- B
+ g1 W1 ] j8 `$ a
( X8 n$ w; y2 A
* n2 g: q& i+ o7 s L- ^
# T0 e; d) h3 R% Q3 `: X8 L
* N, o4 s8 ?& d7 m* B' o
( q2 W2 F( o! {6 O, V! D
' `9 N1 z2 l$ y) r* k0 b! P- e; W$ W. Y# ~& J9 U
" p! \; y7 L$ }0 S1 F7 Z4 y* _ 文章为美国农村的网络担忧: [! l4 O' D8 @$ G
2 A8 } {, Y0 \% h4 s( ]
! F+ `* Y' i. A
' L2 B; E) d3 S( S1 J5 _, v9 O8 L3 R1 k8 L6 }* o% I C
5 c2 Z8 A8 p; w* q2 C! r- R
Cutting out the Chinese companies from rural markets could place significant financial pressure on carriers and reduce their ability to provide adequate connectivity。
4 X0 J. R: r0 Q+ y2 P7 b/ y j8 ^, D; l9 J x6 |, }
% W5 G8 W0 b/ d; v- x
6 S" y3 E9 b4 W/ w5 ]4 x/ x1 `3 T+ E5 u. _ Y: m' z
7 C; _% |6 u. G: g3 v8 m 把中国公司赶出美国农村市场可能会给运营商带来巨大的资金压力,并降低它们提供充足网络连接的能力。/ b \9 s: `, e+ X1 ~! e" ]8 X& h# M
7 h3 y5 J- ]7 c% @. H8 P
' V8 D, x5 C( \
3 e& |# N6 C8 n7 g4 Y$ O
" P6 X( ]' b: t# h5 E8 P: M& m) Q9 Q$ m
中兴遭制裁,激起中国人奋起之心. o6 ^4 t; W- {8 }& Y. V0 D
% X' X4 i* ]* A& W7 g% _/ F
a ]: U4 a1 c8 r; T1 w. q+ o
) W3 o/ i0 I8 R/ w; z& Z% t8 q" n
# b, V5 H8 q: _/ r* L
' F6 L0 D6 c% |& o4 { 中兴的“芯片”之痛,让我们意识到了自己的短板,同时也激起了国人的奋起之心。9 \! P% K% ^$ M0 L
/ l& K ]) }" T6 S1 W& J
# l0 i2 ?, b" C2 K* S9 i% r. ~& }4 ^
6 P- i" T7 C9 Y4 z
% x# e& |; j5 z$ Y. o 外媒也注意到了这一点。
" [" q7 w" B* u9 E( c2 ~2 F/ D
& R) L( t( \! h2 z% I0 N
: Q) o. V8 e" p7 a8 j
9 v, f5 S; T, F8 [/ _! _: @8 n- c" ~2 ?% ~7 C
7 [3 ^( v1 T6 b& b6 }1 a
美国《国会山报》称:美国对中兴的禁令,激起了中国人的团结。
$ P1 T5 s8 |; `, q9 Y: J
3 g7 P0 \$ Q& q4 ?4 i& F% B5 [
; v: h% e) s& |. f, A
1 x8 ~' @3 ]5 X7 X# C! Q: O. ^
, F1 s, S* \' j# O1 j
' [* o, V5 z6 j. D v6 b H& D0 @' ?8 F/ ?0 \% x% _; U/ e+ L5 S
, S" |& ]' ?- x ^6 V$ Z; }, d
) j1 `/ p5 \0 l0 f8 [" Q3 m2 b& x( W
0 m( N7 M% J f
( S/ V& L# E! Y2 \2 R# C" n
) {. \% z% u: x" n6 n; p6 K美国对中兴的禁令激起中国人团结起来为该公司打气
3 @/ m5 V9 d8 y; l2 {
- J9 Y7 x$ ?, [8 O0 `7 I$ n2 f
7 c/ W& J3 C, ]" R s5 |1 c
* T8 o+ Z( h9 y/ U' H7 w' p6 J4 P
# y: y o [) V9 f7 z. N5 I; s. i, Q4 k. g! B- G, ^! Y" g4 g: _) ~
' z, M/ r! x. g, ~( i 报道称:/ V6 s" H& x( B- D2 o* o
6 Z1 i3 `5 z+ w1 ^6 @' k
4 i% X9 b" C& h1 ]; y% K& h. w+ q! F& J* n! g! R
" p$ M7 c; E# S4 @
& k5 @7 {2 b. s* O The Chinese are now rallying around telecommunications company ZTE Corp。 in response to a U.S。 ban on sales of components to the Chinese company。" l) K/ [. T$ l- C
4 `4 a4 v% j- Z n0 ^
3 i6 Z2 ^* A* z' a5 i9 A# r
3 `* R' r/ M' p. E' P. I
: v7 b& Z$ a( E8 Z$ X7 D6 I6 i4 ^( s" }' m {$ R
中国人现在团结在电信公司中兴的周围,对抗美国对该公司禁售元件的决定。. Q; Z+ |) ^7 u2 `$ F3 u$ ~
' X' o6 h7 l) |- F9 ` H
7 b. a3 |3 |2 A l
2 c% S4 t! l% @/ [ A8 \
4 R N O; N2 Y/ G2 T9 `. k
- ~$ E3 {/ D; U' s
路透社也报道称:
; C/ A! r1 P7 C S9 ]3 J+ c6 P" _" o2 R
# i( l; M* G; [1 u/ m
}. w( L4 R% }7 _& E$ W1 J/ h' I/ N
* E4 m2 U: Q3 g/ P
. _: k A/ E4 d$ H7 M( U Chinese social media has seen an outpouring of support for ZTE。
! u. } S. Q) W/ O7 t/ C% v- l2 n' W ~
/ }' J+ g6 ~# J
$ d9 Q( n; [& X; F
- `* n5 B3 ^6 ]2 R
; E. K. _. O2 Q( S5 f 中国社交媒体上涌现大量网友评论支持中兴。; \, ?5 x: G+ `% u# c/ C
1 ^/ z6 I) l8 C( Q0 w4 S
/ q$ }, ^. ~# N- H# j
, X% g/ V; \+ _ j# Y7 @- s9 [ R; ^( v
0 c$ o2 Z+ n! }* U4 {! J
1 y K8 a \" o S
, m8 {. @' i( K q
8 E) F' C+ K/ n8 ~' J
- b6 V' K' r) E$ ?
: F% V) s' G- ?) r( o& s3 L
" q/ g$ X: Q; t; y1 q, C3 `
% g, _; P3 ]1 U# C$ J f
! ? `+ I% K2 ?0 w& r, x3 G1 i5 d7 X- w! Q! {5 v
# @9 j/ I1 N) h5 I0 F
" D2 S3 T- z, u+ @- q2 O. I; r
& `/ d' @) b/ Q: J# ^ 《南华早报》评论文章则认为,置之死地而后生,中兴遭受的重创有可能成为中国的一次机遇。
8 L$ v* p- z7 x% k+ s
- v7 B A1 V) J4 }. H* i [- T; f6 R
. y7 Q6 i. |% W: E4 H/ K3 {; O" N. w: S1 g
7 C1 K3 b& v; D4 E' ]9 r7 m6 j. t5 f1 x, b2 N# r8 N
2 s- L/ i: l B5 ?" J
$ v' X2 o) ~" d% E: h6 A
, Z- V/ y- I$ q* a0 h k( x8 g
+ U- a! Y5 K0 y. R% g! {8 g7 t% h7 k
为什么美国制裁中兴或成为助推中国实现芯片雄心的最好动力
( R: D6 T, E' t, j3 w) Q/ N
! {1 E% f ?+ d& j# u, e+ k
5 i+ M* n: m9 G- c8 v
! l; O( y, g& C( \: @4 \ s: }7 U0 C) g, _
2 b2 m6 s8 d) p- _% Z! ~
# x+ \; P a: t( h9 Z. X% i" H, H K8 @: a
文章称,中国政府会因此奋发图强,摆脱在半导体领域对美国的依赖:
6 z) B4 [$ w/ ~1 L6 U6 a0 \$ y1 s
5 G$ T/ r i# v5 g! P. g
: F2 H, \! R* O3 e" `
" n+ \( [, w' v B
: T1 N+ @! y9 r: X# K2 Y; `* t( M& z0 N+ Z9 {! E4 p
The shock of possibly seeing one of its star state owned tech companies struggle for survival will push Beijing even harder in its efforts to reduce reliance on some US$200 billion of annual semiconductor imports, which it fears holds back its own technology sector。
. M: B b" ^7 w% K6 K/ |' z9 p2 W. ?0 C% I
1 } _! W$ H0 x$ V9 r0 }7 N+ w
! q* I4 N/ c) a" S5 P
+ [; V/ _* \; K# r f5 n: {
: U6 @' y L ^
; ?! Q7 `, U1 @3 F. Q
+ n. ?8 C" `. b
$ R. W$ \8 T$ S3 n% p
9 ]% `9 [6 ~6 m, [ 眼看着国企科技巨头或将陷入挣扎求生的境地,中国政府备感震惊,定将全力奋起,摆脱每年约2000亿美元的半导体进口,政府正担心这些进口半导体会阻碍本国科技领域的发展。$ d- p9 C+ P5 F0 Z$ W
& _% q( H2 ]& q0 P
/ b- W7 A: ?, _7 o
1 T4 z1 Y& t* y3 A
# F6 d' ~" d" s# `1 A* T4 [7 l+ I2 j+ u+ {( \8 E& w
该文章注意到,中国政府其实早就已经在半导体领域投入大量资金,成立了国家集成电路产业投资基金,以直接入股的方式对国内半导体企业给予财政支持。
" P4 D- M& f0 Q/ v5 o6 a
. c/ z' a. ^/ j% |1 G) R
0 e7 ]4 l! ?# n4 r7 X0 _2 g2 d4 {; P9 a
# |% a! T) v/ H5 w2 Q
% R9 U! a4 m) M1 o) ^" B
China’s National Integrated Circuits Industry Investment Fund, a central government subsidy programme aimed at reducing the country’s reliance on foreign microchips, wants to raise as much as 200 billion yuan (US$32 billion) in its latest round of funding。 The first round of about 140 billion yuan was allocated to more than 20 companies。0 O% I6 j6 o1 W, g" N2 {
5 c/ ?# S# f9 L5 s- a9 L+ w" w
& g- v4 m+ x3 U3 E+ g! ^
: q. O3 y' x! I: s: i1 f& s
K* [) z p) n' h" x- G
7 }; R8 G! t+ ^: f 据悉中国国家集成电路产业投资基金(一个旨在减少对国外芯片依赖的政府补贴项目),在最近一期集资中拟募集2000亿人民币资金。第一期募集的1400亿人民币已经投入20多家企业中。
. N. F4 |6 ~0 g% R: C1 Y9 p2 l3 ^7 y" {* \: }& ^. y9 t0 g, {1 X
% ~! V3 F# y: U, [
" N1 I( X! X" }( |1 y! D. l/ j5 }9 d' B8 Z# V
8 ]" b- c; Y) S3 I3 @' u- Y' m 评论乐观地认为,中国有足够的资金和市场来支撑自己的芯片产业,关键在于一个突破口:1 e, m) q4 I* F9 l' a
' O, B1 \/ F- x5 A
- H, r( F* Z( i8 H3 v, ^; u& U8 A/ l" K0 m8 {
6 d: U% o: h* `, ]: Z2 w# i& h# h! |4 t! E6 J% ?; W
China has the capital and the consumer market to support its own chip industry, but the road to get there won’t be easy。 More often than not, a crisis is the best way to achieve a breakthrough – perhaps in a new technology that could make current manufacturing methods obsolete and vault the inventor to No 1 position。
7 j" F9 ~" x$ Q; }: T/ e+ x/ N
$ k1 L: d) ~2 S/ W3 m2 N# w9 [+ p, ]+ y: g
$ G7 {3 ~: }# I+ U: }+ ?: X" i6 k) j1 m! d. u- Y
! i" u+ B8 E# T8 |% b: Y 中国有足够的资金和消费市场来支撑自己的芯片产业,但道路是曲折的。通常,一场危机或许就是最好的方式来找到突破口,也许中国能够研发出新的技术,淘汰当前的制造方式,借此一跃而起、雄踞榜首。 |