美国农民又添新担忧) r& U" {+ D9 g' d" u) F2 H" o
) ]& }! U4 A7 Z6 W7 n
- [2 u+ O; X2 _3 N3 z6 h. ~! A2 ^" i' f; F( g
0 ^! n6 }# G( K" X
5 r+ k# u2 L2 g3 v3 I8 @0 w, d% t 前一阵,外媒已经哀叹过一轮,中美打贸易战,会给美国农民带来灾难性打击。% q1 t' f1 C$ ]- i- C s' G7 _
7 @6 ~$ n+ }" S
- \$ C4 q0 z. L" e
h% x) b$ d% I ?* C3 w# Q
7 V$ |+ j& Y2 g* F& Z7 c* g, y! N) a9 O% R# A8 X
而近日美国制裁中国科技公司,则会从另一方面给美国农民带来打击:网速。# e8 E0 o7 k1 R; d: o/ F0 M" n7 B
# u. N ^4 o+ H3 T2 c
6 _5 A# \2 h9 q$ j" T
& K1 y( Q& e/ A1 ?# K0 F
) x0 Q4 a0 Z& I$ S5 a' F. o& h, B) d6 k7 y1 i. r
t; f) J0 S8 [2 r0 Z1 k9 m& n5 W1 f _/ B2 t
( S S: {! u' M+ Q1 B# k: {- V" k$ [ B) a9 r
美国农村还有一个理由为美中关系焦虑:网速& G1 n) q# ]3 H" g: d" \
0 X) T; X& t% `
* w: v0 S5 j4 \ w$ b
9 V* x6 k3 \; t/ E& o& Y* i2 {1 Y, o# N# L( `
- y9 F/ ?% h9 \* u" _) a7 b
据美国石英财经网站报道,美国联邦通信委员会投票支持了一项措施,或将阻止美国运营商使用联邦基金从华为、中兴等公司购买网络设备。( @8 o8 U4 M" C
8 Z' L! s; n# ^7 m8 B! v. V& M1 G& y. Z% E) L) F
) {9 C$ t: h" e) q
; ]$ T) z8 l, B/ S2 I# c0 h
8 K( G2 s6 H5 `, J0 {
+ t' |/ @2 }" l3 t# g2 Q
; [7 F, f9 o+ @) E1 c
- r4 Q5 l! m$ S# \+ [' C* _) C8 Z' @; ~& \8 i
文章为美国农村的网络担忧:
I$ G7 \# i) h! S. ^8 c
% p: X2 j0 H9 q* v1 D/ S6 p# a4 G6 ^; D
! |! F5 \3 A( W j$ \! R
3 Y9 u% z" y" M& M0 t- s8 S+ p' B. }% H3 |" X: Z4 P1 I5 Y
Cutting out the Chinese companies from rural markets could place significant financial pressure on carriers and reduce their ability to provide adequate connectivity。 * Y) g$ f6 O! ^7 T0 o
1 r0 W2 _ `9 {) l! \
/ W; q! t* K" H2 ^1 Q: ]" y) e- ~* F Z, u0 I
- s, m6 m9 p! r C) G. q5 C& b+ T1 X& j8 e0 ~
把中国公司赶出美国农村市场可能会给运营商带来巨大的资金压力,并降低它们提供充足网络连接的能力。
8 H/ ~' S% K( m; l; D, l/ S1 a) ]! Y! W, w
* H5 w8 L$ Y6 M+ I
$ q$ k3 ^' f4 h2 a
7 F. a: c! b+ R. N& X' X
* r* ]2 P7 q$ W! o 中兴遭制裁,激起中国人奋起之心" F5 x& l) L* A* x
" C( {" ?: \ V6 p, \% i4 W' _4 K9 J8 \
4 \, P% g7 {$ p& m
2 p; M* x$ Y) b% M# R( n3 j9 _# _5 i+ U' c5 e: q5 [
( k$ E# V/ o! U1 Q9 i' ` 中兴的“芯片”之痛,让我们意识到了自己的短板,同时也激起了国人的奋起之心。, y: s8 W2 P9 I! W0 ?9 Q7 H% y
2 i% U; L$ B3 b3 e) J( q
; ]) d( Z% o& I. I% [
: Z1 ?' \7 c! @ R
3 A6 j3 g& g5 n: ~# n, y8 K
. Y0 q, N1 \3 Q 外媒也注意到了这一点。
/ H8 ~1 c, \8 \& V' W* ?/ @0 x; B# L/ K: U( X" n' v
1 M! s) t! Q. S/ ^5 {# k
6 i+ r% K) F# u* a, o
g8 y ]9 J% P5 w8 X& y
$ d, G' D8 Y$ f( j 美国《国会山报》称:美国对中兴的禁令,激起了中国人的团结。
$ L* i5 I5 Z6 L! D4 x3 t0 E7 n! J: ?& v# F9 Y4 N2 L* W2 B+ H
- }3 U, B/ @( Z2 i% O* T* i
' W9 Z* X5 I: w% S/ j0 Y
3 }% J7 x! x; n% }( n
9 |7 u. p- X- O5 a0 [$ j" U3 n9 g9 R
, D4 G- x# Y" D5 M/ ]. V4 s) S; `( y1 Q* d( G8 z {! P
) {( j6 n. g/ V5 u/ G. e
L2 r. p: o3 L: \- f
0 I& C' H o2 z' N1 G2 E9 a% }美国对中兴的禁令激起中国人团结起来为该公司打气3 A0 |7 ]3 R% x. [! d! b9 {2 O: ~
( q+ r, }/ q7 g8 u5 s
* o, ]& t* G _- J ~
S, z- L9 N1 |9 `6 Z: T( ]5 q5 T7 W% C5 W; l; j3 c9 h
4 m; a5 F# ?/ \6 `: m( r
! G* Q8 q$ J! b; V L
: f3 _0 j4 a! t" q* a; k8 Y
报道称:- H$ D" \/ C; o
! k) r/ k& D0 v+ N- g. [: @; @2 y1 [
, Z/ y# ?* g! s; y
" \5 @" H* \) T' F$ V+ ?
, u+ N: W$ E1 F7 ^+ G" ?
Z! H: J. u2 N3 A, F( W The Chinese are now rallying around telecommunications company ZTE Corp。 in response to a U.S。 ban on sales of components to the Chinese company。. E& d* J9 z( X R
6 r- D. m( f8 d" v/ [! F, E9 |& X+ o$ K9 |8 A1 b3 R
8 j+ t7 u0 x: l; V0 L' Y0 M Q
/ V# @, J0 c) \4 t9 ]2 [2 Q4 m/ w# b6 I( j' P- O. H
中国人现在团结在电信公司中兴的周围,对抗美国对该公司禁售元件的决定。2 J) x+ e7 E+ T+ T/ ?5 t; C
( T/ Z0 c- n/ U% @& |% e5 V" Y& K
8 s9 @" l& M1 W4 s* r
8 C! u& v5 ~) d* F) l* p. z9 R9 |
4 ^$ h$ P- l3 E+ l, _% Q# \ 路透社也报道称:
4 y# Y# G o9 l8 S% T5 c- u c. G) m3 T
8 k7 X4 w* o6 q9 s% y
& J- ~& p8 |, J o$ F+ D/ ~8 @/ u" \+ v/ r6 Q
4 m2 ^+ g' h3 u, |" }' N Chinese social media has seen an outpouring of support for ZTE。7 y- z" c/ _2 v6 D; G& J( I
) \, {& F2 l7 N5 Y6 m3 P
. C& |: D6 y2 i, g
$ b7 c! p2 |7 z. h, J+ @% X. @; i1 E7 X+ w* b( t4 ]
1 C% }* B. J% j$ G5 o v" |8 F
中国社交媒体上涌现大量网友评论支持中兴。
) C5 H% Z" ]6 R4 e9 |/ e+ E' m5 V
4 t9 P7 S. R( C
1 b& Z; V6 G7 m( Y
2 V- m: s, ?) r4 J* t# U6 E7 J+ n- v& c
. s! a+ c4 ]# |8 V% x0 O
8 [% _) U. Y0 ?$ l+ m8 N& o# M
5 P% Z! e, ^" ]
* ~2 k* e5 V7 n( P+ ~5 d7 w! v z, ?
& H: z3 U' ~- g8 [6 v- s
# l* U9 d4 p { A9 n$ A" S4 `; y0 I! h9 [/ \6 b+ c$ a. B$ @4 k
/ W2 r) v* C1 \0 [, O- g( n
7 ^1 r" l! v- T5 @& F* I: T! D' U: ?3 v
6 _+ ^/ m1 o2 w8 N2 h& r
1 V& J' |) v1 L! R; }/ l) Q( o9 K% p( w8 l. E9 I0 Y
《南华早报》评论文章则认为,置之死地而后生,中兴遭受的重创有可能成为中国的一次机遇。+ Q) u8 b/ c) @$ L6 D
, ?& ^, I1 r d% Q0 z2 Q( C8 N( k) y! I% o% g. y! O( m4 q
% x2 Q& W; p: I
' U7 l3 d+ e4 \. P" P& x, ^. U- i: c* M6 c6 r7 N; l
, O9 g9 m7 u" `# r- A( Q" R3 Z
+ |) `' |# n' n! K
: r6 g# N* _5 N
6 ]4 j" B6 [3 e2 b
3 F% h4 _3 Q2 n9 @1 A
; ~7 V, d2 x; D 为什么美国制裁中兴或成为助推中国实现芯片雄心的最好动力# T3 J+ v0 r& k8 T# c7 n( q
/ b. w; Y9 r+ N8 ?$ J
3 |- d) O0 z* U, @
M! D- E# A- D. K0 v1 U0 u" d3 m( @
* {1 A/ O; k# y; M8 P6 K+ s! D# l1 u2 u7 n% x- G$ z
- F; @, U" w. H% }; i& c) P/ R2 i: w; G
文章称,中国政府会因此奋发图强,摆脱在半导体领域对美国的依赖:- ]) O7 ~$ d2 A' a$ L- L; q/ W
. X4 U7 @) U+ n8 M. J$ r' N
; ~/ k" _" @$ }# ~
8 x* \+ j! B; _6 W8 Y# q5 w1 h
1 X/ W K: f* H4 D5 V' z9 E- j, o6 {/ w ]
The shock of possibly seeing one of its star state owned tech companies struggle for survival will push Beijing even harder in its efforts to reduce reliance on some US$200 billion of annual semiconductor imports, which it fears holds back its own technology sector。
9 A, w& L& |+ {/ D/ `/ b+ t- O: c7 c' B+ w/ ~; \
0 E' j) c4 E b0 H/ b* v& O6 r+ A
. T5 m2 X$ J3 D/ x2 |/ [6 F, D. I3 d $ [; m$ [0 l% ^5 ]
8 }1 ]- c1 [& f% H, g* e, S
* W4 j% d; k; ?
" x$ m Z) n7 T0 `5 }5 r' ?+ U K1 d0 @1 s$ o- J5 y f" Z
( M' E! N4 t$ m# t7 p6 `( J( \ 眼看着国企科技巨头或将陷入挣扎求生的境地,中国政府备感震惊,定将全力奋起,摆脱每年约2000亿美元的半导体进口,政府正担心这些进口半导体会阻碍本国科技领域的发展。+ s" v3 L/ v% }) L6 P, n
8 Q% q1 I5 I" w& O5 \+ K
3 M5 _ t! q2 L5 r' Y9 P/ l, {: l
$ E! o4 n9 @; N: U3 |( v5 P9 I0 j6 m4 `& q% s% `: X4 @
8 @; r/ A3 @4 ]" G$ f% n) H2 ^' @ 该文章注意到,中国政府其实早就已经在半导体领域投入大量资金,成立了国家集成电路产业投资基金,以直接入股的方式对国内半导体企业给予财政支持。6 h( \* I4 c8 j; O/ f6 H
1 D: n7 h: R" X0 v% d9 _/ B* M$ r: D9 j
' |* s+ D& o, Q5 O6 Y4 t
( O+ Z* m! m8 \& i, ~$ V+ g' }
$ E! G& N. H: R1 P: A China’s National Integrated Circuits Industry Investment Fund, a central government subsidy programme aimed at reducing the country’s reliance on foreign microchips, wants to raise as much as 200 billion yuan (US$32 billion) in its latest round of funding。 The first round of about 140 billion yuan was allocated to more than 20 companies。
& p+ [# }2 D. p N- a2 K, T N7 o7 X5 r
* h% @5 H9 Y2 t- ~" L. d4 e2 B) F- ?
' x) l/ {! W6 g2 }2 d/ i
& n" H% U, u9 k( Q( G: y+ L5 o7 T# C1 Z
2 }2 j3 r6 s. q ^ T2 h 据悉中国国家集成电路产业投资基金(一个旨在减少对国外芯片依赖的政府补贴项目),在最近一期集资中拟募集2000亿人民币资金。第一期募集的1400亿人民币已经投入20多家企业中。
+ b! @' D$ A1 o5 l3 ?
+ ^; `. D" K1 S7 Y N% V5 Y& s5 y4 C" j/ p; Y- r5 G
. X7 ^7 v6 D( a) n5 S( M3 F
' h8 D6 a) r1 b% |* s( k1 I
! v1 ~3 t3 p a$ a9 N2 x 评论乐观地认为,中国有足够的资金和市场来支撑自己的芯片产业,关键在于一个突破口:
7 z! h8 t0 j$ z8 v2 @
: n2 A5 ~/ S5 R9 a7 [; P' {
- \5 ~; z9 H+ t( U6 E- D; o; u' o& A" J: n: v0 }
" N& B+ j1 A9 h7 G- ~
1 t5 Z( }. g8 H* O5 ? China has the capital and the consumer market to support its own chip industry, but the road to get there won’t be easy。 More often than not, a crisis is the best way to achieve a breakthrough – perhaps in a new technology that could make current manufacturing methods obsolete and vault the inventor to No 1 position。
* l$ g$ c! Z7 y8 E* x. d% s' k; w: l* t5 `) Z
2 k$ K; Q) a+ ~1 e7 f1 u$ |8 ^
6 \$ [: _ _0 \" [$ G4 ~5 j/ t5 b( i
, Q) {! q' X% e0 \ 中国有足够的资金和消费市场来支撑自己的芯片产业,但道路是曲折的。通常,一场危机或许就是最好的方式来找到突破口,也许中国能够研发出新的技术,淘汰当前的制造方式,借此一跃而起、雄踞榜首。 |