据“韩国中国美术研究所 ”近日宣布:高丽时代(距今约千年前)被日本劫掠的国宝级文物——《妙法莲华经卷一》将于近期返回韩国。5 w9 \9 G* y+ U% L- N6 U, U, a3 d
. V7 U6 i. ]# ^+ y5 }6 b 《妙法莲华经》,简称《法华经》,是佛陀释迦牟尼晚年说教,宣讲内容至高无上,明示不分贫富贵贱、人人皆可成佛,为大乘佛教初期经典之一。《妙法莲华经》是佛教史上有着深远影响的一部大乘经典,由于此经译文流畅、文字优美、譬喻生动,教义圆满,读诵此经是佛教徒最为普遍的修持方法。
# y; |3 X* S$ E, Y! X" j9 h0 D5 z. r$ r7 [7 R: J
韩国也是深受中国佛教影响的国家之一,所以《妙法莲华经》很早就由中国传入韩国。/ i; N1 `; a2 t2 Q$ t
5 w6 [6 e+ l7 g9 S
此次日本拟归还给韩国的《妙法莲华经卷一》长 12.7cm,宽 34.5cm,是双面印刷的折叠本,封面由金箔及银箔制成,图案 " 变相图 " 则由纯金压制而成。高丽权臣崔瑀于 1240 年下令刻印。《妙法莲华经》共 7 卷,现存于韩国的几卷分别被指定为国宝 692 号、977 号。& G- q2 q3 J. Q6 H9 F- K
) D$ ?4 c8 x; K8 [ 有关专家表示,此卷《妙法莲华经》 保存非常完好,无论是清晰程度、保存程度都非常完好,甚至现存韩国的都未必有几卷能比得上。8 z% F' T" q0 ?; c. r! v
3 ^$ N4 c5 w4 j% E& ~+ S) z
0 c9 {& y1 l4 C4 |% \
然而,令人尴尬的,即使这卷千年古经回归韩国,大部分韩国人也看不懂、欣赏不了,因为经书通篇都是用汉字刻印的,而早在40多年前,韩国就废除了汉字,这下面对国宝级珍品,只有望“文”生叹,悔之晚矣!/ L5 k4 Q; Y# t/ G6 y1 u# T1 k0 C% y
, y- F1 B, ^2 Y 其实,东南亚各国,历史上一直与中国有着千丝万缕的联系,他们或为中国的固有领土,或为中国的藩属国,在语言文化上更是以汉语为尊的。如今的日本、韩国等地,到处仍可以看到汉字的影子。韩国此前一直是使用汉字的,只是,到了1970年,时任韩国总统的朴正熙才下令全面实行韩文教育,将汉字从教育机构及官方文件中彻底抹去的。; N/ Y/ ~% y! D6 Y* b4 t ~
3 u% l) b1 P0 ^# S8 X$ ?( o0 b3 k5 L" I
刚开始废除汉字时,是得到民众广泛支持的,因为他们觉得废除汉字,大韩民族就成为世界上的伟大族群了。只是,汉字作为表情达义的工具,早已渗透到韩国人生活的方方面面,一时之间要想彻底从他们的生活中清除是非常困难的。因为,韩文本身是种不成熟的文字,韩文只是一种表音文字,其中有许多同音词,交流中会出现表情达义的混淆。正是出于这种原因,现在韩国人的身份证上依然保留相应的汉字,以免闹出误会。0 |& i) G+ h. v
$ r. a8 W5 H( `: e% R
当初朴正熙出台废除汉字政策时,没想到会带来如此之多的不便后果,所以,现在的许多韩国人都开始后悔了当初鲁莽与冲动。6 b1 S, ?( f O' z F0 ? S
+ z$ m" N4 R. s: V
更重要的是,韩国的经典古籍与历史等等,都是由汉字写就的,汉字一废除,韩国的历史传承就被硬生生的割裂了。2 A2 R% z6 Z+ U+ N3 [! I
S8 H a |$ j/ K1 u
另外,韩国的许多历史古迹也是用汉字书写的,过来几代后,韩国小孩走在自家门口,该可会产生身处中国的感觉?真要那样,这事真是太滑稽了。- v% ? L D- N, ^
0 L. a4 e1 {5 b4 V" f( K; S# v( o
C: Y: j6 z! s& c! J9 t
吃够苦头的韩国人,已经后悔当初的任性与自大,要求恢复汉字的呼声越来越高。韩国教育部表示,从2019年起,韩国全国小学五到六年级教材将标注汉字及其读音和释义。而一些韩国父母已经提前在教孩子汉字
( j; n% c; C8 g* ^+ H; N
: G1 ?" ~" n+ P1 v# m |