据“韩国中国美术研究所 ”近日宣布:高丽时代(距今约千年前)被日本劫掠的国宝级文物——《妙法莲华经卷一》将于近期返回韩国。
2 w) r0 w& e1 \" t% Q& N+ f$ Y* s& w6 A/ |% S
《妙法莲华经》,简称《法华经》,是佛陀释迦牟尼晚年说教,宣讲内容至高无上,明示不分贫富贵贱、人人皆可成佛,为大乘佛教初期经典之一。《妙法莲华经》是佛教史上有着深远影响的一部大乘经典,由于此经译文流畅、文字优美、譬喻生动,教义圆满,读诵此经是佛教徒最为普遍的修持方法。, I* s: m5 Y. e" Z1 D# b+ |
, S8 n7 r! @0 k; U @+ l9 E2 Q' v! }
韩国也是深受中国佛教影响的国家之一,所以《妙法莲华经》很早就由中国传入韩国。
" U5 `- U& p8 x. W0 f8 J# y7 e$ d" L2 g0 D
此次日本拟归还给韩国的《妙法莲华经卷一》长 12.7cm,宽 34.5cm,是双面印刷的折叠本,封面由金箔及银箔制成,图案 " 变相图 " 则由纯金压制而成。高丽权臣崔瑀于 1240 年下令刻印。《妙法莲华经》共 7 卷,现存于韩国的几卷分别被指定为国宝 692 号、977 号。. ~/ H* \( h4 u8 w9 x8 N
* i, b1 F+ v* g! t( \1 }' r 有关专家表示,此卷《妙法莲华经》 保存非常完好,无论是清晰程度、保存程度都非常完好,甚至现存韩国的都未必有几卷能比得上。
a E+ C( W8 h0 R+ ]6 V
) K9 f) d! d8 J' o4 {3 l% d2 u3 ?/ W* a" B1 T* P4 _
然而,令人尴尬的,即使这卷千年古经回归韩国,大部分韩国人也看不懂、欣赏不了,因为经书通篇都是用汉字刻印的,而早在40多年前,韩国就废除了汉字,这下面对国宝级珍品,只有望“文”生叹,悔之晚矣!. W# y% E" B( T$ T) |7 n
. q# L; R ~5 p9 [& M, d
其实,东南亚各国,历史上一直与中国有着千丝万缕的联系,他们或为中国的固有领土,或为中国的藩属国,在语言文化上更是以汉语为尊的。如今的日本、韩国等地,到处仍可以看到汉字的影子。韩国此前一直是使用汉字的,只是,到了1970年,时任韩国总统的朴正熙才下令全面实行韩文教育,将汉字从教育机构及官方文件中彻底抹去的。
' n/ o8 ?4 V0 R
8 o) c4 w6 T$ g" ^1 U' u7 Y9 b3 k/ N7 ~' z6 y9 |# _' Y
刚开始废除汉字时,是得到民众广泛支持的,因为他们觉得废除汉字,大韩民族就成为世界上的伟大族群了。只是,汉字作为表情达义的工具,早已渗透到韩国人生活的方方面面,一时之间要想彻底从他们的生活中清除是非常困难的。因为,韩文本身是种不成熟的文字,韩文只是一种表音文字,其中有许多同音词,交流中会出现表情达义的混淆。正是出于这种原因,现在韩国人的身份证上依然保留相应的汉字,以免闹出误会。
5 N* A! m( {: y- ^6 v5 c8 r. D8 J; P: t, q2 V) l. @9 J% s
当初朴正熙出台废除汉字政策时,没想到会带来如此之多的不便后果,所以,现在的许多韩国人都开始后悔了当初鲁莽与冲动。& ^+ A F+ O C. u5 S
1 C, Z- M# r; E! t# \2 @ 更重要的是,韩国的经典古籍与历史等等,都是由汉字写就的,汉字一废除,韩国的历史传承就被硬生生的割裂了。% [2 X0 f9 f5 P# e
& I% R6 J9 I O- \0 c6 T8 V 另外,韩国的许多历史古迹也是用汉字书写的,过来几代后,韩国小孩走在自家门口,该可会产生身处中国的感觉?真要那样,这事真是太滑稽了。
# \) t X- H" }: @# A
+ ~" P% K" X8 I3 h
4 v8 I- @+ l$ Q) H6 G; u, V' H' r
8 N3 l8 I) ]8 z: P! c( o 吃够苦头的韩国人,已经后悔当初的任性与自大,要求恢复汉字的呼声越来越高。韩国教育部表示,从2019年起,韩国全国小学五到六年级教材将标注汉字及其读音和释义。而一些韩国父母已经提前在教孩子汉字
' @& O. y X) w2 {- n$ o/ ^2 \ \ T) {) g; n k
|