找回密码
 1分钟注册发帖

QQ登录

只需一步,快速开始

[大中华] 中国年度十大流行语中英文对照版

[复制链接]
追寻梦中的你 发表于 2014-12-25 09:26:01 | 显示全部楼层 |阅读模式
国家语言资源监测与研究网络媒体中心日前发布了年度十大流行语。今天观察者网带您探讨这些流行语的译法。
4 x1 _( k7 h$ c) x/ s; P% \0 r( {! |# v7 U3 h5 \7 _, D
  1.有钱就是任性(rich and bitch)- J, f* T5 N& ?8 `" p2 o

8 i, G+ P+ ~3 ?, u2 \+ s  “有钱就是任性”具有嘲笑有钱人做事风格的意思,并常在微博炫富的时候使用,作为朋友间的调侃用语。微博红人王思聪曾说过“我交朋友不管他有钱没钱,反正都没我有钱”,从这话开始众网友对有钱人,又有了一次新的认识。进而产生了“有钱就是任性”等事件性的串联。) h, e* |# A9 \& a  r. t& i" S- L* n/ x

8 Z& W! b: K; y# w  美国有一首歌叫“Rich Bitch”,歌词粗俗,所以小编更喜欢另一种译法“rich and willful”。- w2 I& |2 o8 s+ Z

4 D; y0 r4 f5 b9 ~) S- ?  d( I4 w. J

  u# @# i! e6 r+ v* Y& d- ~# E" w2 i$ Z
  不要问为什么,有钱,任性。: A/ L1 E4 x+ H: y- L5 A
6 Q. t2 b$ \3 u
  2.也是醉了。(Are you kidding me?或 I become crazy)! {: U4 ?2 D; u9 k8 g% c9 N" |/ c- z& S
+ V  N  c% d0 {  [
  这一神回复的创始人,可以追朔到金庸《笑傲江湖》里的令狐大侠。爱开玩笑的令狐冲曾这样讽刺别人的谄媚:“我一看到那些人的谄媚样,可就浑身难受,摇摇晃晃几欲醉倒。”之后一群DOTA玩家们对此词情有独钟,不管对方的技术很渣,还是技术很牛,小伙伴们都喜欢说:“呵呵,这货的技术,我也是看醉了”、“哇,这大神的技术,我也是醉了”。
3 Y7 ~" q  t0 a* J9 `3 {
! p9 p1 L3 [8 ]  3.那画面太美我不敢看(That's such a beautiful scene that I dare not have my eyes fixed on it.)
, V9 w/ x  q# m3 k& b- X5 [& ^7 R3 ^+ V
  这个流行语出自蔡依林的一首歌《布拉格广场》,“这画面太美我不敢看”,被网友引申为对奇葩事物的形容,比如看到一张很雷人的图片,以此表达自己看到这张图片受到的视觉或心理冲击。# I! H, d$ ?' Y0 ?. v: v* ]

7 o8 n; g( y1 g/ G" C% y/ W3 z$ |  4. 且行且珍惜( It is to be cherished)
1 C% p- R- q, ^: u  j5 E  [) P2 O
  2014年3月31日,马伊琍微博回应文章出轨事件,全文如下:恋爱虽易,婚姻不易,且行且珍惜。迅速有众多网友开始用“且行且珍惜”造句。比如:吃饭虽易,减肥不易,且吃且珍惜。
6 s1 P) g7 I3 A9 y5 d* Q
$ `0 {; M: K  ^  其实“且行且珍惜”在不同的语境中,可能会有不同的译法。比如,在一部交通安全宣传片中,“且行且珍惜”被译作“It can wait.”可谓无比贴切。+ x% p( j* W$ g  K( ~  K
+ y: g$ w& `9 e1 H
  5. 挖掘机技术哪家强?(Which excavator school tops the list?)
& ~! ]+ {9 y/ {; e8 H/ a4 v3 a# w% Q+ k' Q- d/ j$ ]2 Q+ R
  源于演员唐国强为蓝翔职业学院代言的广告。由于蓝翔近日出现了各种负面新闻,网民智慧喷薄而出,每说完一件事,发表一个评论跟帖,无论有无关系,末尾都加上一句:“那么,问题来了。挖掘机技术哪家强?”* p* R3 Z" K* x2 S7 T

, h1 v( F+ R8 p6 k9 o0 _+ v# W9 ?  “那么问题来了”则可以翻译成"So here comes the question..."
3 E; R! h& s* T6 s( w! _+ C4 J) x2 l( ~2 t3 [
  6.蛮拼的(Pretty strenuous). k% j& u7 A' f/ J$ N

1 }) |7 ~/ n" R  J  挺努力的意思。但是即使很努力了,却没有成功,有反讽刺意味。因在《爸爸去哪儿2》中被歌星曹格多次提及而引发关注。主要表达一些说话者对其所说事件或任务的嘲讽、嘲笑或者鄙夷。; a) u0 q# N2 L* n3 k, O. O5 ?( X
2 F0 w, p) {6 w
  7.保证不打死你(I promise you won't get killed.)
5 u6 Z5 B( I4 F7 T4 W5 L, M" K- x# N4 o, \
  “宝宝你过来,爸爸保证不打死你”是吴镇宇在《爸爸去哪儿2》中的一句口头语,由于口气太过严厉,被网友恶搞成“你过来我保证不打死你”,网友都觉得霸气侧漏,就在微博上面大量使用,表达极度生气且压抑着的愤怒。
8 R: N1 B; F- j( p1 {9 X/ Z
" Z: ^0 z$ R, o6 ~  8.萌萌哒(cutie)
. ?, Y4 O9 J+ Q% a, o# M( b. J, l2 z' W5 d; `; }/ x: o) Z
  由网络热词“么么哒”受到日本萌系文化影响演变而来,一般用来诙谐形容自己的萌化形象。起始于豆瓣小组,有用户发帖自称“今天出来没吃药,感觉整个人都萌萌哒”。“萌萌哒”正确的表述是:萌萌的。) X, \' [) D* h2 |/ f
3 D6 l6 O0 g' {' C
  9.时间都去哪了(Where did the time go?)& e; m+ ~) p  y; F/ _- {9 \

. _' [, t5 B' L8 ?( M7 [- M9 c0 k  《时间都去哪儿了》,自从登上了中央电视台2014年马年春晚,这首歌便如同雨后春笋般在民间传唱。随着这首歌曲的红火,“时间都去哪儿”也热火起来。8 ^; A8 p3 _& a- A* {( v( e

4 d5 t! g. X7 e7 j  10.我读书少,你别骗我(I don't have much education, don't try to fool me.)# A0 {# {8 o& K, t

3 C* N" H, _* A6 {1 }) {. m. b; j  《我读书少,你可别骗我》是马伯庸编写的图书,被用来指代知道真相时一时无法接受的无奈与不解,后被广泛用到互联网中,一般是交谈中的调侃, 表示不要欺负老实人。
' A/ e' q# l- b& s2 X% |9 n% E1 R& B8 y' Q  p
  除此之外,观察者网还为您翻译了其他一些人气颇高的流行语:
; x( m" b2 o+ o& o: h3 h6 d5 X" q. g/ }. p7 ?: t  O) d3 x
  11.不作死不会死(No zuo no die.)
" }# N. G4 R- V8 g1 m3 B/ o; S4 u# R6 o# ~! \! F6 D
  源自动漫《机动战士高达》中的台词:“不反抗就不会死,为什么就是不明白?”后来被发扬光大,接了地气,演变成“不作死就不会死”,“作死”是江浙一带的通泰方言。$ b, H, A. ^8 o7 A
+ V% |5 I  w: _
  这种拼音英语混杂连中式英语都不算的“英语”竟然还登上了美国城市俚语词典。小编也是醉了。
; P7 m+ b; Q  @8 h* n8 \+ }9 ^" ^: A4 |+ `5 m
  12.我只想安安静静地做个美男子(Let me be a quiet and handsome boy.)& U! c' I$ ?: L: B* `3 J

3 N( Q9 k! f1 x, p% J2 P4 p  这句流行语应该出自“自恋狂魔”马天宇。今年7月,《古剑奇谭》在湖南卫视热播,惊艳亮相的马天宇以“颠覆性别”的美秒杀一众女星,成为网友心中的“古剑最美女主角”。在戏外的马天宇也不忘时时刻刻保持美丽称“只想安安静静做个美男子”。不过如今这句话常常被长的丑的男生用来自我调侃
. H" z  c0 Q0 ]; a* ^
, `' M/ r+ D5 x6 s
回复

使用道具 举报

所向无敌 发表于 2014-12-26 03:21:22 | 显示全部楼层
这个贴子有点意思...
回复

使用道具 举报

南山居士 发表于 2015-1-11 19:22:27 | 显示全部楼层
看看,学习学习
回复

使用道具 举报

海笑 发表于 2015-3-19 12:31:44 | 显示全部楼层
谢谢楼主辛勤劳动!
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 1分钟注册发帖

本版积分规则

重要声明:“百事牛www.BestKnew.com”的信息均由个人用户发布,并以即时上载留言的方式运作,“百事牛www.BestKnew.com”及其运营公司对所有留言的合法性、真实性、完整性及立场等,不负任何法律责任。而一切留言之言论只代表留言者个人意见,并非本网站之立场。由于本网受到“即时上载留言”运作方式所规限,故不能完全监察所有留言,若读者发现有留言出现问题,请联络我们。

Archiver|小黑屋|百事牛

GMT+8, 2026-7-7 22:35 , Processed in 0.022457 second(s), 16 queries .

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2023 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表