找回密码
 1分钟注册发帖

QQ登录

只需一步,快速开始

[澳大利亚/悉尼/墨尔本] 澳大利亚国会大厦还不如中国县政府大楼

[复制链接]
看了又看 发表于 2019-2-19 09:14:20 | 显示全部楼层 |阅读模式
近年来中国游客访问澳大利亚的比率正在飙升。截至2018年9月,该国接待了130万中国游客,这超过了澳大利亚第五大城市阿德莱德的人口。) q0 i: i. y6 c$ \/ l

: q" Y0 |; g, [# W9 b# C他们还花了很多钱。根据统计数据,中国游客在同期内为该国经济注入了115亿澳元,约合81亿美元,占国际游客消费的四分之一以上。; B/ E# D' P+ R
1 g8 b$ H$ Z0 C! C0 ]9 ~
) ~7 D8 [$ [$ F8 B

$ A  A5 G- _: }) d. Y$ [中国游客在黄金海岸的SkyPoint观景台。截至2018年9月,澳大利亚接待了130万中国游客。 MATTHEW ABBOTT FOR THE NEW YORK TIMES, c9 o4 h9 J8 ^  ^* r# k8 M

! B+ ?' b# j" V) J: W澳大利亚人正在迎接这些旅行者,将告示、菜单和旅行指南翻译成中文——但他们也心怀一定程度的困惑、怀疑,有时还会有种族歧视。+ h7 u) d" U% S* y/ S

4 E' R( c6 t+ F2 c我们和一群游客一起旅行了四天,并在途中与其他人交谈。许多游客与澳大利亚有某种联系,比如有亲戚移居这里工作或上学。其他人则为了清新的空气、温暖的天气和野生动物而来,或是为了打卡愿望清单中“看悉尼歌剧院”这一项。(为了拍摄歌剧院和附近海港大桥的照片,这个旅行团跑了七个不同的地点。)% v( ^* _" d) K; B5 x  c0 k( e

8 U: r6 i% |! R0 V3 S. m$ \7 N, D* T" Q" f& g2 W. H

5 y% o, V- b) X' F' @* j) b4 ]5 g8 j在参观议会时,旅行团导游吉米·赵(中)两度被要求说话小声点。 MATTHEW ABBOTT FOR THE NEW YORK TIMES1 C. H$ c* q4 H3 Z  p
- ?. j- ]! j3 H, y/ x* D

! w3 l& n* Q3 ~  V- s5 X( q. q7 ?* \: |; i
; X, ?' ]" U5 o8 G赵导游说,10年以前,大陆游客主要是有钱人。
" j0 o0 H% ?. {
9 P& [: ^( r  ?7 @& C* T# l如今,游客反映了中国新生的中产阶级。许多游客是刚刚退休的人,他们前不久才富裕起来,但仍受传统约束,有时候很难接受外国的文化习俗。; N  @) Z5 r* h% R9 }' Z
; ?$ p, |  u* D+ c' h5 f
旅程的每一站都让中国人有机会尝试新食物并与当地人互动。但有些站点则充满了文化上的误解。
1 h9 ?7 o, {$ W% Z' `7 s" }, O- }! L) p7 \3 y0 j5 W
堪培拉国会大厦是旅程的第一站,在这里,文化鸿沟尤其明显。
; [. W, R* a. U/ C
& V' t% l7 V8 f4 k
- j( ?: Y* x' k' w4 {1 T& v1 I% ]* Z* q# ]/ N0 d
很多游客说,他们想看澳大利亚的野生动植物,比如考拉。 MATTHEW ABBOTT FOR THE NEW YORK TIMES
: E" L6 R9 P- d/ |; N) f: J" `3 A: V
) u+ u3 h; z- i, X6 g. A游客在众议院的楼座坐下后,赵导游试图展开长篇大论。在他周围,小孩们边跑边叫,而戴着五颜六色大帽子的女性似乎只对没完没了的自拍感兴趣。
) s1 ~: t2 o1 K, U
& K3 O0 F, Q9 e) c" Q. Q在赵导游讲话过程中,一名议会安全警卫两度要求他和旅行团压低嗓门。他们都不予理会。后来,他们琢磨着警卫会不会同样去训斥一群西方游客。
' n. g: X" }0 X! K7 Y8 P
8 ?2 r1 j- f5 I: Y) h另一些时候,文化差异也会在饮食方面带来麻烦,或者确切地说是饮水。- r4 l, x, i( U' Q5 Y' m# r- l

/ b  ~" ^6 w% v  C! K9 M中国人一般爱喝热水。但澳大利亚人更喜欢冰水,特别是在盛夏时节。
9 F8 K# E+ c8 n+ w8 x: w" t) v5 d, Z6 i+ W# L+ B
# x2 i' w5 O0 |
5 _2 d6 h) t( ^
旅行团在悉尼的唐人街吃晚餐。在其他地方,一些游客抱怨西方食物不好吃,而且不提供热水。MATTHEW ABBOTT FOR THE NEW YORK TIMES
* G: T" R( U+ t
% x" a3 W$ b' u, L& N' ^$ l4 w在黄金海岸,一位77岁的老奶奶说,她一整天都没吃药,因为找不到热水。另一位女性抱怨称,咖啡馆不给她提供热水泡面。* _+ k* d& n4 H5 O$ n& \

9 q+ H. |1 K7 o+ M7 G“我受不了西方食物,所以自己带了吃的,”她发牢骚道。“为什么就是不能给我些热水呢?”. J+ M2 ~2 X! L+ i9 S
5 N5 Q1 c8 W- ~. T9 B( z
在其他地方,澳大利亚人则更随和。在昆士兰州西北部农场主题公园天堂农庄(Paradise Country)的剪羊毛秀中,普通话译员坐在游客一旁,翻译了一连串带着浓重口音的澳大利亚农场笑话。
2 R  w  }! l* g8 `1 d; e  e/ }" f. b5 H- S

* K* Z0 M! }6 Y4 w# L
* B* }1 w# `3 q, q. O3 z4 ^4 G8 t在其中一站,游客们观看剪羊毛表演,展示配有普通话翻译。 MATTHEW ABBOTT FOR THE NEW YORK TIMES
' n' G  N6 T- _% l7 {* @$ Y1 Y6 N$ ]) M2 o8 P  f$ S! b3 G
在公园另一处,一位讲普通话的摄影师拍了游客抱着考拉的照片。
, n7 A& a+ H( J& L7 w1 x* m2 \- R  C* U( ?2 b: S+ X8 }1 w5 j- u1 W8 p
本文转载自纽约时报中文网0 N0 R3 D" D5 I4 v

6 F* z1 x. ]; H* O5 f8 V
回复

使用道具 举报

帝国斜阳 发表于 2019-2-21 03:21:36 | 显示全部楼层
谢谢分享!
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 1分钟注册发帖

本版积分规则

重要声明:“百事牛www.BestKnew.com”的信息均由个人用户发布,并以即时上载留言的方式运作,“百事牛www.BestKnew.com”及其运营公司对所有留言的合法性、真实性、完整性及立场等,不负任何法律责任。而一切留言之言论只代表留言者个人意见,并非本网站之立场。由于本网受到“即时上载留言”运作方式所规限,故不能完全监察所有留言,若读者发现有留言出现问题,请联络我们。

Archiver|小黑屋|百事牛

GMT+8, 2025-7-5 03:24 , Processed in 0.022986 second(s), 16 queries .

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2023 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表