美国农民又添新担忧, q! {6 e. X# E. w& n& w& y: {
' Y% B; b2 ^% k
& h3 s. I0 `2 J: U0 g5 X- B
4 @- J: t+ P7 m: d7 t, A0 n1 _) ?6 y( i" q( @! E$ m5 O
+ |9 i$ ~0 r4 h% x/ e' N
前一阵,外媒已经哀叹过一轮,中美打贸易战,会给美国农民带来灾难性打击。
3 D$ H8 a1 ?" i" k* Z
0 I+ q) j$ B+ P {7 b) ]) f8 D( Z: p0 I5 k% V# e
) L+ {5 [$ O. l+ [: k0 h6 ~7 m
& D. W. ?. L+ K$ H2 q
, ?2 m; V8 t7 D7 w3 F 而近日美国制裁中国科技公司,则会从另一方面给美国农民带来打击:网速。
+ Q3 @: G0 d% T% `5 i
7 g) ?6 K# y5 G3 v$ o0 C, f" c' |5 k) r
: G/ a R% Y$ n& W8 R) x3 {: Z6 H$ j8 e0 g+ G6 h% w. [. h! A- }
0 d" l9 b! M" [# P0 L: o& Y) s8 Y' C! e, W0 \8 F7 O. o! ~
# ^7 R( v! r& G
( e4 a/ g4 N2 |& j- D4 m& |) Q6 {$ y, h4 I$ @' ?$ q9 V% Z, C( b
美国农村还有一个理由为美中关系焦虑:网速
) C6 p. n2 @: k/ t0 Y. o: }7 _, V. F1 Z+ y0 e% v9 F
: }5 Q$ o1 s. c
$ l( N8 y1 Z( S( K G Q. O* f2 ^( |( }% T1 J
5 _' }5 J4 O- O0 g% x; \% {. R, m* I6 p 据美国石英财经网站报道,美国联邦通信委员会投票支持了一项措施,或将阻止美国运营商使用联邦基金从华为、中兴等公司购买网络设备。
9 z. ~9 f, C; |) R4 y& `; U# C" _" L! `- o+ R# ?: N! f/ ?: C
- X1 j& L% C/ N: `3 p
# r, x/ ]# l$ A9 {1 F1 [/ `5 U. O1 F0 ~3 e+ n# m9 i
; @: U3 T9 K, ~: c/ G, ~0 i9 y0 C" Z) @; {
/ d0 c. L1 P5 ^2 p" p0 @
, H6 u( L5 ]: t7 c# y8 @! y$ P4 p" b/ A! u
文章为美国农村的网络担忧:' P; y5 E9 u1 i% h$ d! P
" m5 h& m# A; S, V2 b
A- x& K8 m8 p
4 j3 S' v( i. B- n+ t8 u+ f; A6 ^2 r/ B+ U% {: R3 m
' x/ C0 `% u& z( _) W) C Cutting out the Chinese companies from rural markets could place significant financial pressure on carriers and reduce their ability to provide adequate connectivity。 7 @( p) P0 q+ R( f7 |% {
% z8 b& K7 H7 ]. a- N; ?% j3 O
( w/ I4 O5 Z5 A: H, {
3 m6 b9 u& A/ W* W' q! J) J( W& n- {5 g) a7 `
* v, |) Q( I6 z$ h& K
把中国公司赶出美国农村市场可能会给运营商带来巨大的资金压力,并降低它们提供充足网络连接的能力。# i" D# f" K* y; |2 z7 d2 e: L" M( i
( x' A$ c0 m4 T( D, K- J8 C* E; h+ V. L/ C
1 {9 E6 C* m: N2 ?! q
. x5 ?- L) q) x* z* p8 N- C( _
4 @9 g3 B/ v+ k, _1 I
中兴遭制裁,激起中国人奋起之心1 [1 @: c) F7 g9 X/ q4 b [$ B
9 y3 |+ s( H! h! ^( J$ n9 Y6 X
$ b: D2 d$ k( a; G8 n3 E( u9 ]4 t" ~( M
2 C% l+ w9 A! _/ [( }9 h t
* Z! a! |/ V0 W3 e4 z7 ]+ o* I! I6 W% Q: a
中兴的“芯片”之痛,让我们意识到了自己的短板,同时也激起了国人的奋起之心。3 }8 `5 P4 ^* ^) w3 D
' d0 X2 |5 x7 r. R
, ?" m1 Q, C, G- \/ K1 }' a7 U. E0 h4 m- c
6 Q/ l. h# d1 C: Z5 U6 I2 ]/ k: _/ F) O' ?% w
外媒也注意到了这一点。
5 ~0 M4 M4 z. m/ }% d3 R+ M2 `: R4 F' V7 p
# z$ D" [! U b6 Q& d: w% v7 I
2 g/ _9 M# @7 [2 o6 w+ q' K# Z
: B# i- {) `4 J+ X/ ?; D
" ~8 P t' P; c1 h7 M2 F 美国《国会山报》称:美国对中兴的禁令,激起了中国人的团结。" p8 M) M' k! o* P) ?+ }! j
8 {+ P: O2 \! S7 C6 w2 C: @' F9 v
, R6 v- S4 o; A C4 \* u) o' V
6 [- E9 [ w2 ~- U9 x, I0 p/ V
* m; ]$ i6 h6 n7 T" z; q8 a% L. v) F |
9 @9 k7 Z. Y5 L' \3 N8 r! x4 ~& |6 c1 y# z7 P; u1 A7 u9 @
+ s3 o3 K7 t: g, l' L1 F) t \$ ~; d( b$ Z
: e" G- u! ~. V) f& B
2 g5 m8 X' Q( C: b% Q5 P+ Z
美国对中兴的禁令激起中国人团结起来为该公司打气3 o( i' K- I& ~" k7 d) C( `
6 ~( n8 a8 k+ k
$ y6 C0 f0 _5 J U
. L: ~$ ^ t& T5 c- R# D* ?4 o: D- U O7 B
' w/ o0 O4 F b# s- n
0 L5 b- T& n) y/ H
6 I2 O4 r/ X* I0 U* \ O' f- I' Q" c
报道称:
- n0 R ?' t. V4 k7 ^. p/ ^9 e/ @0 r
4 @1 {, E. y6 z' Y7 v
) N! @0 @) l& U5 O! X, v* m# f E4 `% _! e& o$ X% s6 |
6 F4 M: U- v7 ~( o
& g: Q3 _, P9 Q4 Z' u
The Chinese are now rallying around telecommunications company ZTE Corp。 in response to a U.S。 ban on sales of components to the Chinese company。' W# L v# n' y1 S0 ]: \0 c9 `
J, f: a' W8 R
( B3 V' |7 ^/ E) K5 U; l
8 A, ?* k: E7 c, u( |, @
% g6 w0 ]% ?; ~8 Q9 u) [: e" \% G5 H! J
中国人现在团结在电信公司中兴的周围,对抗美国对该公司禁售元件的决定。9 b; [$ t! `' J6 R; Q$ [4 m! j
% F# U! {/ |, U+ ?* I9 `; t. M. `! n* l. F7 ?+ ]: u
9 y: q1 g1 c' I
' D% G' ?6 b; Y( z: @* [+ N
3 ^1 _% j# d. I9 ^4 J W; K 路透社也报道称:
0 ^' s( d& K. z$ v6 m3 K o/ Q7 r4 w# f
! q5 V: E2 F/ j8 ^( m
) }: H, K/ M& b, |) \$ J3 W7 L2 V% p$ d, G, x0 [
7 a3 ^; Q) J+ Y( W9 r Chinese social media has seen an outpouring of support for ZTE。) z* f- U+ l3 v* P' k
, k, D% t) h/ Q- L* W
) l' @! Z) ?- g! |- j; |# w
6 Z7 [4 h/ o% A$ ^
5 t" {8 b) I$ E6 A( X8 k% O* |3 k4 P+ v6 ?% ]5 @, f' `: _
中国社交媒体上涌现大量网友评论支持中兴。 \+ N3 ^; K7 ]) f
5 K! g% d) W) Y
, z4 \/ `9 g9 ]2 S6 _' P' ~% n
# g! B5 y& Q. m% I1 b; L% {& V/ l
$ ^0 e( ?4 |: _' t! n1 A: B" s, l; [7 T8 Y
& G1 T0 l$ l% S0 S- C) h1 P. W
7 }0 p8 p! H; X0 C* H$ D, k. Q9 M+ z
! D+ K7 \! F4 e: u- n, t0 o$ p A- u# h, b$ a* ^6 s$ P. S: O% a
: ~; ~7 G+ N1 a6 S* T$ A1 X
0 X; Q" r3 z4 L3 ?( p3 F6 Q$ r" K' M5 t" s0 ~
" b" z) d, B5 P# Q9 u( j; x; U* b5 e* ~
( m! V, z7 k0 w0 G5 G9 f ^; e" d0 h7 T7 T o
. L6 E' t/ } M) } 《南华早报》评论文章则认为,置之死地而后生,中兴遭受的重创有可能成为中国的一次机遇。$ E/ S6 {' d Z
. ?" \% V+ \: S$ s* ^5 t/ d6 l2 k3 L, \: n/ s* C# }
* r/ z# G5 c1 v
, G5 F6 e4 c: G2 k5 h% L2 o- [
( D3 \) E5 I' W3 }! O
& Z& U; T% T! A. o- {
; c6 l7 T& e* \/ L3 m: v. U3 p
$ j8 J( T5 R1 B0 F+ V4 G& l- U% w4 h0 I1 f) L
' d$ Z: Q: }) R/ ?
; J' R& X+ y' i3 B
为什么美国制裁中兴或成为助推中国实现芯片雄心的最好动力8 ~6 T7 x+ \. f
# v0 h4 l) [; A& I8 a, b
' N) `$ h8 V" C( r9 e& x0 b
! L8 X9 X& H P9 b, |# ^! I. ]& \- G
( M, g5 A/ l) d( s- Q, B j
% q1 A x5 C x0 Z6 S- \! e- s1 ?
# _" _" x, B7 Q7 O3 S; k- |; k; i D, A' s+ R7 \
文章称,中国政府会因此奋发图强,摆脱在半导体领域对美国的依赖:4 v0 k7 u+ q" X' m" t2 ^: l
& X$ d5 s- s# u: d' l) e0 j+ K4 C0 }* P1 C" \- B
. F7 @8 g4 _8 I
# c5 t* c. a3 l1 @/ {/ @2 j. F) H. d$ `3 v$ D, @' b
The shock of possibly seeing one of its star state owned tech companies struggle for survival will push Beijing even harder in its efforts to reduce reliance on some US$200 billion of annual semiconductor imports, which it fears holds back its own technology sector。
7 |! j" m7 B0 ~7 d& K+ }
4 Y- w5 B; y4 x# [( U' C: h' P1 v
( y7 d; n6 o! C1 S( | m
- p7 X4 a$ p- U/ h# E" P2 U
4 [. i4 v/ O; Z7 `- Y2 c* S* n( a. b. Y9 i E5 r: ]8 V
4 E! s- h8 P3 o) @. s9 ]- _- S+ M2 L f: d
* G* K0 P- P( Y% [; N% y& C; m6 `' Z& h4 E- b3 o& i
眼看着国企科技巨头或将陷入挣扎求生的境地,中国政府备感震惊,定将全力奋起,摆脱每年约2000亿美元的半导体进口,政府正担心这些进口半导体会阻碍本国科技领域的发展。
/ c' P' g$ I. x. R% ]0 j& ~
. {$ F4 h0 E$ b. k: ^9 ]4 K- H4 J; y B# y4 `7 u
. F' c( z+ |$ \3 \; G; @" |3 a1 P U2 w* n% r
0 m& K& o8 N5 m1 Z: c* r
该文章注意到,中国政府其实早就已经在半导体领域投入大量资金,成立了国家集成电路产业投资基金,以直接入股的方式对国内半导体企业给予财政支持。
% Y0 m5 J' h4 k! p y, K2 T
! _- k3 s1 @1 K/ f9 N1 ] ?- [% U" O. B0 D: q/ U1 H: e
8 E* ?8 S3 Z" u1 a2 K8 D. p5 q% @# d; V; j& X
+ l% k4 U$ ?; C" V$ k& o1 ] China’s National Integrated Circuits Industry Investment Fund, a central government subsidy programme aimed at reducing the country’s reliance on foreign microchips, wants to raise as much as 200 billion yuan (US$32 billion) in its latest round of funding。 The first round of about 140 billion yuan was allocated to more than 20 companies。
0 }. E6 x9 A) k/ t1 \2 N) `0 n! }7 U
7 r5 m5 ?8 X' d8 W/ U/ S( ?3 F
& `3 s% M5 {; j: E/ I" `: B0 Q5 z1 m+ [/ ]
* G- ?$ y8 J; P( q" f8 s; Z! n; e1 L- P& N) v0 [2 o' H
据悉中国国家集成电路产业投资基金(一个旨在减少对国外芯片依赖的政府补贴项目),在最近一期集资中拟募集2000亿人民币资金。第一期募集的1400亿人民币已经投入20多家企业中。9 Q* Y6 T7 P( l9 I `+ I+ E
. v% X* _1 m; C2 G4 @
1 _" h/ t& k2 s# P5 _& O' O2 e
0 F3 D4 |6 a9 a0 E# O% @: j% N* ]
' ?1 D3 @; f/ d/ H
6 k. {/ ^9 _; j% o, p0 s3 ?% ?
评论乐观地认为,中国有足够的资金和市场来支撑自己的芯片产业,关键在于一个突破口:
4 i2 X9 Y- a3 U, R0 W/ H0 V4 f# W" m1 \3 Z' r" ^
! D1 Y( v2 n. v# W9 h
2 }( g& `! y7 ^. U% j- |
. Q+ `+ K( d; w
. d1 Y+ m7 z J, Q7 g China has the capital and the consumer market to support its own chip industry, but the road to get there won’t be easy。 More often than not, a crisis is the best way to achieve a breakthrough – perhaps in a new technology that could make current manufacturing methods obsolete and vault the inventor to No 1 position。
! u) D" @" B: ~- ?
# b7 U1 i3 O2 _0 N6 r# S; n2 C8 K1 \8 Q
X8 n& Z; z8 \/ y# R" L" e
5 U1 z/ z. B+ I( q. D5 Q" D1 {& w' \4 K- _! ~
中国有足够的资金和消费市场来支撑自己的芯片产业,但道路是曲折的。通常,一场危机或许就是最好的方式来找到突破口,也许中国能够研发出新的技术,淘汰当前的制造方式,借此一跃而起、雄踞榜首。 |