据CBC报道,Service Canada的雇员被告知,未来在面对公众服务时应避免使用先生(Mr.),太太(Mrs.),小姐(Miss.)以及父亲(father)和母亲(mother)这类有极强性别区分的称谓。; U/ c4 S+ p0 O3 t, {
* d: _' ?3 `% Y$ Z2 l2 r; S
另外,Service Canada还要求雇员们尽量使用中性,或模糊性别的词语,如父母(parent)。这样做的原因据说是为了避免对“特定性别或性取向者的偏见”。% G( k4 L1 Y8 r( G7 ~' q c u
2 S- v) v& v/ C- B% FService Canada此番决定立刻引发社会哗然,据称在其内部雇员中推行该套规章制度时也遭到不小的抗拒情绪。一般民众均对这种牺牲大众利益只为照顾少数人的决定感到不满,有匿名雇员也对此表示不屑,直言称“我们和别人交谈时,怎么可能只去问人家你的父母名字是什么?谁会明白我们到底问的是谁?”
( E1 j- v+ \4 O; [6 g) D$ c0 _' F6 G- m5 O& A
: ^8 ?0 W# u5 n; |+ x7 b3 ?加拿大社会发展部长Jean Duclos周三在推特上澄清,称如果有民众愿意或无所谓被以性别分类感强的称谓称呼,也不一定非要使用中性称谓。“我们只是希望确认人们希望如何得到尊重。”她解释道。' A* t* j$ |( W. p! H& n4 E
2 x+ k2 t S V4 E/ t; [$ x4 L8 u8 X) }1 V2 J; C
但是,也不是所有人都对此感到不舒服,性小众LGBTQ权利组织Egale加拿大执行董事Helen Kennedy就表示,对政府的决定表示欢迎,感到“非常高兴”。她表示,此前那些不属于“一般划分”的民众都曾在Service Canada有过不舒服的经历。她还敦促政府应该向雇员提供专业培训,告诉他们为什么性别平等对人们很重要。
9 ?& E% ~: n* r
9 l/ l. Y( e ?9 M w f- b o( n! k. S( @
保守党议员Gérard Deltell则直言Service Canada“不干正事”。他认为,跟这种事比,还有更多更重要的事需要政府去关注。“没准有一天,加拿大人连父亲节和母亲节都没得过了。”他说道: i+ P* `0 P5 }( Q
0 p0 Q' d! |0 i' D
' U, v. a0 u9 D V3 J* F! g
除了称谓的变化外,Servcie Canada也正在修改一些服务形式,包括对各种申请表格上填空栏目的修改,加拿大护照上现在也开始使用“X”作为“非男女性别”。& h, K; P ^6 B+ K: l5 U5 U/ t
- N" P# \, S, o C) ` l! G据了解,“称谓”规定是强制的,Service Canada的雇员会被监督使用中性称谓。
: q. a; K8 r# D8 D @3 A! S/ U6 P* q1 h7 s. r* Y
|