据“韩国中国美术研究所 ”近日宣布:高丽时代(距今约千年前)被日本劫掠的国宝级文物——《妙法莲华经卷一》将于近期返回韩国。& a B8 \) Z6 K* [. A/ o3 f
4 s: g$ `2 l7 @7 |! m9 x, R' k
《妙法莲华经》,简称《法华经》,是佛陀释迦牟尼晚年说教,宣讲内容至高无上,明示不分贫富贵贱、人人皆可成佛,为大乘佛教初期经典之一。《妙法莲华经》是佛教史上有着深远影响的一部大乘经典,由于此经译文流畅、文字优美、譬喻生动,教义圆满,读诵此经是佛教徒最为普遍的修持方法。3 {+ `* ^, i" s/ g ` Y3 V! c
9 G% h) D' W) {! l
韩国也是深受中国佛教影响的国家之一,所以《妙法莲华经》很早就由中国传入韩国。
* ~" r/ Y0 Q2 V; q# X8 u3 ^. _" s& a8 C% `" V3 f, T% V6 |
此次日本拟归还给韩国的《妙法莲华经卷一》长 12.7cm,宽 34.5cm,是双面印刷的折叠本,封面由金箔及银箔制成,图案 " 变相图 " 则由纯金压制而成。高丽权臣崔瑀于 1240 年下令刻印。《妙法莲华经》共 7 卷,现存于韩国的几卷分别被指定为国宝 692 号、977 号。; W8 l4 p3 L) ]) c" L' m
, R0 h% i) y8 K. Z% \" O 有关专家表示,此卷《妙法莲华经》 保存非常完好,无论是清晰程度、保存程度都非常完好,甚至现存韩国的都未必有几卷能比得上。" h/ f/ P0 \, L; g" X
# u. f. P0 [6 E! |
+ r) x+ ~. d1 p+ P 然而,令人尴尬的,即使这卷千年古经回归韩国,大部分韩国人也看不懂、欣赏不了,因为经书通篇都是用汉字刻印的,而早在40多年前,韩国就废除了汉字,这下面对国宝级珍品,只有望“文”生叹,悔之晚矣! l3 c% D' x4 [1 B
4 ]8 [ z' s" }! Q4 M4 r) M) ? 其实,东南亚各国,历史上一直与中国有着千丝万缕的联系,他们或为中国的固有领土,或为中国的藩属国,在语言文化上更是以汉语为尊的。如今的日本、韩国等地,到处仍可以看到汉字的影子。韩国此前一直是使用汉字的,只是,到了1970年,时任韩国总统的朴正熙才下令全面实行韩文教育,将汉字从教育机构及官方文件中彻底抹去的。# f, {7 R+ y# `$ D+ x1 b' T
# D7 W- d6 i% l4 {7 }+ T8 Q
& t6 d y2 n. W8 h! N( n& H+ V
刚开始废除汉字时,是得到民众广泛支持的,因为他们觉得废除汉字,大韩民族就成为世界上的伟大族群了。只是,汉字作为表情达义的工具,早已渗透到韩国人生活的方方面面,一时之间要想彻底从他们的生活中清除是非常困难的。因为,韩文本身是种不成熟的文字,韩文只是一种表音文字,其中有许多同音词,交流中会出现表情达义的混淆。正是出于这种原因,现在韩国人的身份证上依然保留相应的汉字,以免闹出误会。
/ Z: c S/ d2 j8 l$ a6 X7 r6 G$ R4 o' \( a1 {2 X' J& {& K
当初朴正熙出台废除汉字政策时,没想到会带来如此之多的不便后果,所以,现在的许多韩国人都开始后悔了当初鲁莽与冲动。) r0 [, P% r0 L% f
2 B R4 }$ E& {/ e3 L
更重要的是,韩国的经典古籍与历史等等,都是由汉字写就的,汉字一废除,韩国的历史传承就被硬生生的割裂了。6 x1 W- t0 R6 _& i! x
' I& y4 a1 t" S- O L 另外,韩国的许多历史古迹也是用汉字书写的,过来几代后,韩国小孩走在自家门口,该可会产生身处中国的感觉?真要那样,这事真是太滑稽了。' R: b) |- X9 \& ?
- h1 _( R/ r# H& n# I# q( K
( ?# T3 w' P" E7 a g
* \9 r( ^# P# {4 Y 吃够苦头的韩国人,已经后悔当初的任性与自大,要求恢复汉字的呼声越来越高。韩国教育部表示,从2019年起,韩国全国小学五到六年级教材将标注汉字及其读音和释义。而一些韩国父母已经提前在教孩子汉字
- s n( g- k4 j% S. z2 r" h$ a
- |! r* l! T9 U. u' i7 } |