英国《金融时报》非洲事务主编 戴维•皮林# U" [7 m: _' k: K$ R5 y4 U
; O8 C W) `& z; h+ T/ h16岁的利比里亚少年麦克斯韦•泽肯(Maxwell Zeken)住在年巴县(Nimba County)乡下。当被问到渴望到哪里学习时,他说:“我想到中国学习工程技术,然后回国建设我们的道路和城市。他们说一定要参观中国的长城(Great Wall)。很遗憾,我们国家没有那样的建筑。”5 ^2 a0 x( U" s
" u" \4 f4 x7 e, {- ^' [. T% t- }
西方国家的政府总爱想象只有他们在非洲拥有软实力。毕竟,如果抛开100年左右的殖民掠夺不谈,几十年来他们一直在为非洲提供紧急救助,并支持医疗、教育和透明机构。更重要的是,他们是民主国家,拥有值得效仿的制度。! n9 u# v6 \' ]$ [" V# z
R4 f$ m N- C/ u; k. C按照西方这种叙事的逻辑,中国丝毫没有拿出类似的善意。中国加强在非洲的存在只是为了赤裸裸地掠夺资源和获取影响力——这一点所有人都看得出。当然,中国在非洲各地修建了公路、铁路、体育场馆和机场。但是,根据这种多半是自欺欺人的叙事,这些项目质量低劣,而且还疏远了非洲人,因为工程雇用的大都是中国工人。
; V* Q. @# y- T0 b( o( @9 `$ w
这种叙事的问题是,如果说它曾经站得住脚的话,那么它也已经严重过时了。当然,你不必远赴非洲就能听到对中国的种种抱怨,所有问题都可以推到中国身上——从资助独裁者到摧毁当地的制造业、诱使各国政府陷入新一轮债务循环。然而,另一种更有说服力的叙事正逐渐流行,这种观点把中国视为一个能办实事(不同于西方)、大体上正面的参与者。5 m5 }' Z1 r f. J, \0 Y# @) g
& T& o1 F* J% d* X* N3 l* f0 K5 F2 Q8 q5 v2 y
利比里亚报纸《辣椒》(Hot Pepper)的总编辑菲利伯特•布朗(Philibert Browne)说,中国正在赢得敬佩。在利比里亚,中国修建了公路(质量看不出有多差),为利比里亚大学(University of Liberia)建设了崭新的校园,点缀以友谊塔和中式大门。! n$ C* k6 y5 \ Q1 u- I
) `4 ^! N- k9 Q- D' o r! n“你能看到他们把钱花在哪里,但你看不到美国人把钱花在哪里,”布朗说,“你(美国)不把能力用在解决吃饭问题上。虽然进展缓慢,但中国人正稳扎稳打地在非洲取得节节胜利。”
5 M. ], R9 j: L! h% m0 t5 s6 ~! Y3 Q
. Z7 q, e. R, k) p3 u3 Q8 ?
在肯尼亚,你会听到类似的事。一家中国国企在肯尼亚修建的从印度洋到内罗毕的总值40亿美元的铁路即将竣工。这条最终将延伸至乌干达、甚至可能到卢旺达的铁路线,被诟病造价太高。但很多肯尼亚老百姓赞赏这样一个按时间表修建、看起来很现代、并将缩短货运和客运时间的项目。
& ^# w+ D. a: o, g1 D, L# o& Z* j& \- a1 L) m D& h! V% Q
这的确只是坊间证据。不过据约翰•霍普金斯大学(Johns Hopkins University)的“中非研究倡议”(China-Africa Research Initiative)所做的一项政策简报,中国在非洲更能让人看见的参与反映在了不断膨胀的贸易和投资上。
* @! Y/ {2 p2 M* C# n, O- C3 }1 K: ~. V# N% Z3 }
一项数据引起注意。从2000年到2015年,中国进出口银行(China ExIm Bank)向非洲发放贷款630亿美元,而美国进出口银行(US ExIm Bank)向非洲发放的贷款为17亿美元。中国进出口银行几乎为非洲54个国家都提供了融资,而美国进出口银行只向5个国家发放了贷款。5 J8 v' ~9 e& N( B& o
6 W7 T$ X6 @" X
金钱和混凝土并不能保证良好的声誉。在加纳,中国公民被指责践踏了当地的采矿法。在赞比亚——多达10万中国人生活在这里——当地政客指责中国无视移民法,向赞比亚输出不具备技能的劳动力。
# O# v# E( L9 B% N
& q* P& A' u$ A/ J/ ^值得注意的是,中国在非洲大陆有多个行为主体,他们与当地政府的关系有远有近。无论是勾勒一幅统一的形象,还是辨认中国企业的清晰战略,都不是容易的事。( S1 H0 n* {% V' i2 _
+ c0 M8 F3 I! d) l
不过,无需亲身体验你也可以看出,中国在非洲的形象比许多西方人愿意相信的要好。当然,哪个国家能与一个大洲如此密切往来而不惹来一些不满、树立些许敌人呢?中国也在交朋友。4 X- s8 l9 L/ @& n' F; J
& l0 u- ?% z* }译者/何黎
) |9 [7 v# P/ a! R" |2 q8 e9 ]9 G) R' p( n
N3 v& V- R# W |