美国加州白人警察办案说中文让华裔连呼吃惊
作为圣玛利诺市四名会讲中文的警察之一,日瓦戈每次开口说中文,总会让人感到意外,除了俄罗斯裔背景,更特别是中年才新入行的警员。44岁的日瓦戈叫Oleg Zhivaga,「日瓦戈」是大学的中文老师给他起的名字。1980年代末,就读海参崴的远东国立大学(现与其他学校合併为远东联邦大学)时,因当时中俄贸易量巨大,他选择热门的亚太经济专业中国贸易方向,因而学习中文。
读书期间,也同时在贸易公司工作,因而常往返中俄之间,前往如黑龙江哈尔滨和香港等地,于是说得一口流利的中文。苏联解体后不久,日瓦戈于1995年举家迁至美国定居,此后20年,他和妻子做小型贸易生意,没再讲过中文。
就在他快将中文忘得一乾二淨时,日瓦戈去年忽然决意进入警察学校。「做生意每天都是同样的事,一遍又一遍」,他说,「做警察能真正帮到需要的人,感到(精神上的)回报」。日瓦戈的两个儿子虽然并对父亲忽然转业未有评价,但他能感到两个孩子的自豪,「我做生意的时候没觉得他们为我感到自豪,但做警察后,他们常表达出自豪感,这算是回报吧」,日瓦戈笑道。
从警察学校毕业后,日瓦戈于今年5月加入了圣玛利诺警局。在圣市警局培训阶段时,与他搭档的是另一位不会讲中文的华裔吴姓警官。每每遇到事件,华裔当事人便会首先上前对华裔警官用国语解释,结果发现他并不懂中文,反倒是白人面孔的日瓦戈上前用中文问询,总令当事人吓一跳。
「好人会惊讶,坏人也会」,他回忆一次支援阿罕布拉市的车祸,华裔肇事司机假装不懂英文,拒绝配合调查,表示只讲中文,却不想日瓦戈一开口竟说中文。该司机又立即改口说自己只会广东话,日瓦戈便作势要呼叫会广东话的警员,此人只好作罢,乖乖接受问询。
由于多次前往中国,日瓦戈也对中国社会有所了解。一次一名刚来美的大陆留学生不小心驾车撞上一名白人老妇的车,后者虽无大碍,但该学生因不懂美国法律十分害怕,准备驾车逃逸。老妇驾车跟着他并报警,该学生被追上后还试图给钱老妇希望「私了」。正巧接手的是日瓦戈,听完老妇指其肇事逃逸还试图贿赂,又见该学生惊恐万分不知所措的样子,便知只是文化不同造成的误会。通过日瓦戈的解释和引导,事件最终和平解决。
这样的事件在华裔社区每天发生,日瓦戈表示,他常见到不少华裔若捲入车祸,又见到来的警察都是其他族裔的话,便基本放弃解释。「因为他们知道英文不好,说不过对方」,他说,「有华裔居民表示,每次发生这样的事『永远都判定是我的错』」。
日瓦戈认为,因语言造成的偏袒十分不公平,他也知道这样会造成华人更不愿报警,同时也感到多语言警察的重要性。现在,就连周边的圣盖博市、阿罕布拉市若有案件发生需要华语支援时,也会呼叫他去现场处理。「有时哪怕只说几个中文词,便立刻能获得当事人的信赖」,日瓦戈表示。不过,他对自己目前的中文水平仍不满意,如今仍抽空馀时间複习中文,重新自学一些犯罪、意外相关的词彙,希望能更好服务社区
请继续努力! 匪夷所思 难以置信 浪费时间
页:
[1]